Le mot vietnamien "tiếng thổi" se traduit par "souffle" en français, et il est principalement utilisé dans le domaine médical. Voici une explication détaillée :
"Tiếng thổi" fait référence à un bruit anormal que l'on peut entendre lors de l'auscultation d'un cœur ou d'autres organes, souvent lié à un flux sanguin turbulent. Dans un contexte médical, on parle généralement de "souffle systolique", qui se produit pendant la contraction du cœur.
Dans des contextes plus techniques, on peut utiliser "tiếng thổi" pour décrire des souffles spécifiques, comme le "tiếng thổi tâm thu" (souffle systolique), qui se réfère à un bruit entendu pendant la phase de contraction cardiaque.
Bien que "tiếng thổi" soit utilisé principalement pour le souffle cardiaque, il peut également être utilisé dans d'autres contextes pour décrire des bruits anormaux dans d'autres systèmes du corps.
En dehors du domaine médical, "tiếng thổi" peut aussi se référer à des sons en général, comme un sifflement ou un bruit de vent, mais ces usages sont beaucoup moins courants.
"Tiếng thổi" est un mot important dans le vocabulaire médical vietnamien, surtout pour les étudiants en médecine ou les professionnels de la santé.